Translation of "firing range" in Italian

Translations:

poligono

How to use "firing range" in sentences:

The enemy is within firing range!
Il nemico è in linea di tiro!
Estimated time to firing range, 15 minutes.
Tempo previsto perché arrivi a portata di tiro: 1 5 minuti.
The rebel base will be in firing range in seven minutes.
La base ribelle sarà a tiro tra sette minuti.
The leading skiers are at the firing range.
I primi sciatori sono già al campo di tiro:
Optimal firing range in 55 seconds.
Distanza ottimale di tiro, tra 55 secondi.
You are headed for a two-way firing range.
Sarete presto sotto un tiro di fuoco incrociato.
Our hunting lodge and firing range... will provide a variety of weapons... such as M-16, AK-47... and the B-40 rocket.
Il capanno di caccia e poligono di tiro offrirà varie armi...
I just think all elementary schools should have a firing range.
Credo che tutte le scuole elementari dovrebbero avere un poligono di tiro.
Only authorized personnel are allowed on the firing range.
Solo al personale autorizzato e' consentito l'accesso al poligono.
Thanks to Conrad, I didn't tweet that photo of me at the bazooka firing range when I said I was on disability.
Grazie a Conrad non ho twittato una foto di me al poligono con un bazooka, dopo aver dichiarato di essere invalido.
It's artillery practice at the base firing range.
E' un'esercitazione alla base del poligono di tiro.
Two minutes until we're in firing range.
Tra due minuti saremo in linea di tiro.
My father's idea of bonding usually involves a firing range.
L'idea di mio padre di passare tempo insieme di solito implica il poligono di tiro.
But they are gonna be within firing range in 1.
Ma finiremo nel loro raggio di fuoco in 1 minuto.
I think they're in firing range now.
Credo siamo nel loro raggio di fuoco, ora.
Took me a week just to get an instructor to qualify me on the firing range.
Mi ci e' voluta una settimana perche' un istruttore mi qualificasse al poligono di tiro.
And the guys from the office are gonna take me to the firing range.
E i colleghi dell'ufficio mi porteranno al poligono.
Sir, we have 30, maybe 40 seconds before they're in firing range.
Abbiamo trenta, forse quaranta secondi signore prima che siano a tiro.
He used to drag me to the firing range once a week.
Mi portava al poligono di tiro tutte le settimane.
It's in firing range and getting closer.
E' sulla nostra linea di tiro e si avvicina.
The gun Mr. Pope brought to the firing range was the one he made, with his own tweaks, for which he is responsible.
No. La pistola che il signor Pope ha portato al poligono e' stata fatta da lui, con le sue modifiche, per le quali e' responsabile.
We're due at the firing range.
Dobbiamo andare al poligono di tiro.
I found this on the firing range.
Ho trovato questa al poligono di tiro.
And the owner of a certain firing range I visited tells me that Jackson, in fact, does like to shoot guns.
E il proprietario di un certo poligono di tiro che ho visitato, mi ha detto che Jackson in effetti ama sparare.
And then also around the firing range and everything when I first came back and hear the pop, pop, pop I'd get jumpy and it would mess with me a bit and a little bit of a setback.
E poi, al poligono di tiro dopo che sono tornato, e sentivo quel bang, bang, bang mi agitavo molto e mi dava un po' fastidio, e peggioravo un po'.
FBI found all four of our guys signed in to gun heaven, a firing range up in Northridge.
L'FBI ha scoperto che tutti i nostri uomini sono iscritti a Gun Heaven, un poligono a Northridge.
And outside of a list of over 20, 000 customers of a very successful firing range, you haven't even linked the suspect to any other member of this gang.
E al di fuori di una lista di piu' di 20.000 clienti di un poligono di tiro molto affermato, non avete neanche collegato il sospetto a nessun altro membro di questa gang.
Fifty-eight ships are under way, of every tonnage and firing range.
58 navi sono in movimento, di ogni stazza e raggio di fuoco.
1.1553568840027s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?